uneven tone

Traduction


Okay, the user wants me to translate "uneven tone" into French. Let me think. The original phrase is in English, so I need to translate it. "Uneven" in French can be "inégal" or "irrégulier," but "inégal" is more commonly used for things like tone or quality. "Tone" here probably refers to a voice or sound, so "ton" is the right word. Putting it together, "inégal ton" sounds correct. Wait, is there a more common phrase? Maybe "ton inégal" with the adjective after the noun. But in French, adjectives usually come after the noun, so "ton inégal" is correct. Let me double-check. Yes, "ton inégal" is the right translation. The user might be referring to a voice that's not consistent, like in singing or speaking. I should make sure there's no idiomatic expression I'm missing. No, I think "ton inégal" is accurate. Alright, that's the translation.


ton inégal

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant